剧情:
Daniel Mays (Line Of Duty, Rogue One: A Star Wars Story, Public Enemies) stars in BBC Two's powerful factual drama as Peter Wildeblood, a thoughtful and private gay journalist whose lover Eddie McNally (played by newcomer to television, Richard Gadd), under pressure from the authorities, turned Queen's evidence against him in one of the most explosive court cases of the 1950s - the infamous Montagu Trial. More than ten years before the decriminalisation of homosexual acts in 1967, Peter Wildeblood, and his friends Lord Montagu (Mark Edel-Hunt) and Michael Pitt-Rivers, were found guilty of homosexual offences and jailed. With his career in tatters and his private life painfully exposed, Wildeblood began his sentence a broken man, but he emerged from Wormwood Scrubs a year later determined to do all he could to change the way these draconian laws against homosexuality impacted on the lives of men like him. Daniel says: 「I'm incredibly proud to be part of a drama that tells such an important real-life story. Peter Wildeblood is a fascinating, complex, yet flawed character from a time when being a gay man in Britain was incredibly difficult - I can't wait to bring his tale to life for the BBC Two audience.」 Patrick Holland, Channel Editor, BBC Two, said: 「50 years ago, it was a crime to be a gay man in the UK. Against The Law is a stunning piece that melds drama and documentary testimony to tell the story of one man, and his wider generation, as they struggled to make society accept their sexuality as non-criminal. It is brilliant to have a film that brings the authorship of Brian Fillis, the vision of director Fergus O'Brien, and the outstanding talent of Daniel Mays and cast to this important subject」 The drama also features Mark Gatiss (Taboo, Sherlock) as Wildeblood's prison psychiatrist, Doctor Landers and Charlie Creed-Miles (Ripper Street, Peaky Blinders) as Superintendent Jones. Woven through this powerful drama is real-life testimony from a chorus of men who lived through those dark days, when homosexuals were routinely imprisoned or forced to undergo chemical aversion therapy in an attempt to cure them of their "condition". There is also testimony from a retired police officer whose job it was to enforce these laws, and a former psychiatric nurse who administered the so-called cures. All of these accounts serve to amplify the themes of the drama and help to immerse us in the reality of a dark chapter in our recent past, a past still within the reach of living memory.
收起
相关影片
HD
HD
HD
正片
HD
正片
HD
安妮特·贝宁 朱迪·福斯特 瑞斯·伊凡斯 Ethan Jones Romero 洁娜·易 Johnny Solo 卢克·科斯格罗夫 卡莉·罗森博格 Anna Harriette Pittman 埃里克·米勒 艾瑞卡·赵 Garland Scott Tisola Logan 马库斯·杨 Samantha Gordon Mauricio Adrian Anne Marie Kempf Marcella Acuña Báez Lilo Grunwald Nadia Lorencz
基于戴安娜·奈德所著畅销自传《FindAWay》,她在70年代被视为世界上最杰出的长距离游泳选手,曾打破数个世界纪录。2013年,64的岁的奈德在最好的朋友和35名热心支持者的帮助下,不带防鲨笼完成了
HD
HD
正片
HD
HD
HD
正在热播
更多更新至101集
更新至第78集
更新至第83集
更新至第144集
第28集完结
第12集
清晰版
第8集完结
第40集完结
第40集
第18集
萨姆·沃辛顿 佐伊·索尔达娜 西格妮·韦弗 史蒂芬·朗 克利夫·柯蒂斯 乔·大卫·摩尔 希·庞德 埃迪·法可 杰米·福雷特斯 吉奥瓦尼·瑞比西 凯特·温丝莱特 杰梅奈·克莱门特 布伦丹·考威尔 布里坦·道尔顿 特里尼蒂·布利斯 杰克·尚皮永 贝利·巴斯 菲利普·盖廖 小杜安·埃文斯 迪利普·劳 马特·杰拉德 科斯顿·约翰 凯文·多曼 艾丽西娅·维拉-贝利 肖恩·安东尼·莫兰 玛丽亚·沃克 乔尔·托贝克 本杰明·霍特杰斯 沙恩·朗吉 克洛伊·科尔曼 CJ·琼斯
影片设定在《阿凡达》的剧情落幕十余年后,讲述了萨利一家(杰克、奈蒂莉和孩子们)的故事:危机未曾消散,一家人拼尽全力彼此守护、奋力求生,并历经艰险磨难。杰克和奈蒂莉组建了家庭,他们的孩子也逐渐成长,为这
HD
HD